,手里攥着一封皱巴巴的信,面色苍白,眼中满是恐惧。
“这…这太亵渎了!”他结结巴巴地说着,将信递给阿米莉亚夫人。“今早我发现这封信被塞在我的门下!”
阿米莉亚夫人接过信,眉头紧锁地阅读起来。布莱克走近了一步,瞥见信中的内容。信件字迹潦草,每一个字仿佛带着恶意:
“祖辈的罪孽将缠绕子孙。瑞文斯伍德被诅咒了,那些觊觎其秘密的人,将以血为代价。”
房间陷入了沉默,一种沉重的紧张气氛笼罩着早餐桌。
“这是谁干的?”希瑟尔小姐惊恐地问道,双手紧紧抓住珍珠项链,仿佛试图抵御这个不祥之兆。
“胡扯!”查尔斯愤然说道,尽管他的语气中缺乏底气。“有人想吓唬我们——在玩愚蠢的把戏。”
布莱克的目光落在查尔斯身上,注意到他下颌微微紧绷的细微动作。“当隐藏的财富牵涉其中时,这种信件并不罕见。它往往意在扰乱人心,制造混乱。问题是…谁能从中获利?”
“或许您应该问问我们亲爱的牧师,”查尔斯冷冷一笑,带着讽刺说道。“他看起来被吓得不轻。”
黑尔牧师愤然反驳:“年轻人,我向你保证,我绝无理由去…去编造这种事情!”
布莱克冷静地看着这场交锋,感受到两人间日益增长的敌意。他觉得屋里的每个人都藏着秘密,有些比其他人更加阴暗。
早餐结束后,布莱克找到朱莉娅·哈格罗夫医生,她在整个过程中一直安静异常。他被她敏锐的头脑和专业态度所吸引,感觉她像自己一样在冷静地观察着事态发展。
“哈格罗夫医生,”他开口道,“可以聊聊吗?”
她微微点头,带他走到可以私下交谈的客厅里。布莱克感觉到他们之间一种心照不宣的理解——一种清晰的逻辑思维,不受迷信和情绪的干扰。
“探长,我猜你也开始看出,瑞文斯伍德隐瞒的不只是家庭矛盾。”她语气平静。
“确实如此。我感觉您